欢迎访问广东亚博全站APP官网登录叉车设备有限公司官网!

广东亚博全站APP官网登录叉车设备有限公司

广东亚博全站APP官网登录叉车设备有限公司

—— 持续领航 品牌经营 ——

全国服务热线

0387-15083394
18163927174
搜索关键词:  as  as aNd 8=8  as++aNd+8=8  as aNd 8=9  as++aNd+8=9

英语要点条记

来源:亚博全站APP官网登录   发布时间:2022-02-07 01:04nbsp;  点击量:

本文摘要:#相信阅读的气力# 第一部门 汉译英1. 丑石(An Ugly Stone)表达法词汇:2. 急忙(Rush)3. 冬夜(Winter Night)4. 相助(Helping Each Other)5. 黄昏(Dusk)6. 盼头(Something to Look Forward to)7. 媲美(Beauty)8. 枪口(The Muzzles)9. 鸲鹆(The Story of a Myna)10. 铜镜(The Bronze Mirror)11. 学校(The C

亚博全站APP官网登录

#相信阅读的气力# 第一部门 汉译英1. 丑石(An Ugly Stone)表达法词汇:2. 急忙(Rush)3. 冬夜(Winter Night)4. 相助(Helping Each Other)5. 黄昏(Dusk)6. 盼头(Something to Look Forward to)7. 媲美(Beauty)8. 枪口(The Muzzles)9. 鸲鹆(The Story of a Myna)10. 铜镜(The Bronze Mirror)11. 学校(The College)12. 野草(Wild Grass)13. 种梨(Planting a Pear Tree)14. 哀互生(Mourning for Husheng)15. 落花生(The Peanut)16. 盲演员(A Blind Actor)17. “孺子马” (An”Obedient Horse”)18. 小麻雀(A Little Sparrow)19. 雄辩症(A Case of Eloquence)20. 大钱饺子(A Good-luck Dumpling)21. 荷塘月色(Moonlight over the Lotus Pond)22. 黄龙奇观(A View of Huangllong)23. 枯叶蝴蝶(Lappet Butterfies)24. 泡菜坛子(A pickle Pot)25. 田水哗啦(The Irrigation Water Came Gurgling)26. 我若为王(If I Be King)27. 西式诙谐(Western Humour)28. 项脊轩志(Xiangjixuan)29. 夜间来客(A Night Visitor——A True Story about a ”Celebrity”Being Interviewed)30. 珍禽血雉(China‘s Native Pheasant)表达法:在 …,有一座高…米的山,是…的主峰。…工具主要生产在这里,故称…:Sth ,also known as the …,lives mostly in the …of …high …—the main peak of the…秦岭山脉:Qinling Mountain Range向后延伸羽冠:extend backwards to form a crest以…为主:be predominantly +adv.漫衍于:usually be found in the接群性较强:move in groups of 数量+n.(名词转译成动词)每年的…时候是交配季节:mating season runs高山草丛:alpine meadows因季节变化做有纪律的迁移:make seasonal migration孵化器为29天:brood for 29 days(名字转译成动词)他们的食物在夏秋是…:they feed in summer and autumn on sth.冰雪笼罩:be ice-以苔藓为主:it mostly eats moss是珍贵的…之一:be listed as a rare …under special protection由于数量稀少,情况适应性差:because of its scarcity词汇:Grass-green 仙草绿色 crest 羽冠 crim31. 常胜的歌手(A Singer Who Always Wins)表达法:…,就飘飘然:once one do sth,one’到底卖几分钱一斤:how much is it worth after all?这简直是厮闹!:it is ridiculous!简直是对灵魂的腐蚀:it is nothing but the corruption of the mind!你不信?:believe it or not ,…扭屁股唱黄歌:sway my hips and song obscene某人建议:sb comes uo with a suggestion无价值或反价值:worthless or its negative掌声雷动:one get thunderous of applause…怎么样又有什么用呢?:what’群众的眼睛是雪亮的:the audie心里有一杆儿称:know how to strike a balance in the heart出了偏向性错误:take the wrong direction by doing sth孤苦伶仃,自我浏览:keep aloof from the masses and ind过了一阵子:some time later/after a period of time,我确实做了!:I did indeed!词汇:Symposium 讨论会 aloof冷淡、远离的 thunderous 雷鸣般的32. 忘记的画眉(The Forgetful Song Thrush)表达法:效果没有看到:but in vain一会儿,一会儿:One moment…,the next….尾巴一翘一翘:with its tail waving up and down招人喜爱:enchanting清洁整齐:neat and clean……,悦目极了:……,which added to the magnificence若与住房相似:As birdhouses go,我主动和她打招呼:I began the dialogue冷冷一笑:give an uncaring smile往哪儿飞:But why should it ?只不外是……:sth is no more than ……散发(清香):give off the refreshing smell of sth.我的看法:what is on my mind在做……中,各有各的绝招:each has his tricks in doing sth.从从容容地:at a leisurely pace啄食:peck at the food放了什么“迷魂药”:what is the magic in the ……that make词汇:Chirrup 吱吱喳喳 grove 小树林 hop about跳来跳去 hook 钩子hibiscus马缨花 uncaring心不在焉的 condiments 香料 carefree无忧无虑的 turn over 重复思量33. 可爱的南京(Nanjing the Beloved City)表达法:1.​ 南京,有着……:Nanjing has witnessed……2.​ 层出不穷的:continous emergence of3.​ 风骚人物:distinguished talents and noble hearts4.​ 彪炳千秋的不朽业绩:monumental achievements that shone through the ages5.​ 风云人物:powerful figures6.​ 仁人志士:people actuated by high ideals7.​ 角逐争雄:contend for the lead8.​ 一逞豪彦:give play to their genius and virtues9.​ 政治家:political leaders10.​ 军事家:military commanders11.​ 文学家:men of letters12.​ 修建家:architects13.​ 一圆……之梦:have one’14.​ 越发令人鼓舞:even more inspiring15.​ 成为真正的主人:come to be genuine masters16.​ 终于:once and for all17.​ 把……装扮得面目一新:give the old-aged town a new appearance18.​ 为……诸如新的活力:infuse new vigour into19.​ 通达的运输:an efficient transportation network extending in all directions20.​ 如画的都会建设:picturesque urban construction21.​ 孙中山:Dr.Sun Yat-sen father of modern China22.​ 南京未来之蓬勃无可量也: Nanjing will have a future that knows23.​ 古老又年轻的历史文化古城:the old city with rich and celebrated past, yet vigourous in her new youth词汇:Actuate blessed billowing sagacity resplendent couplet ambience34. 鲁迅先生记(In Memory of Mr.Lu Xun)表达法:1.​ 灰蓝色:bluish gray2.​ 从瓷釉而自然堆起的纹痕:a couple of ripples naturally embossed with its own gaze3.​ 瓶里种的是:planted in the tree are ……4.​ 那是快近黄昏的时节,而且是个冬天:it was toward evening one winter day5.​ 和……相距离着:glimmering two or three inches from the ……6.​ 这花不怕冻?:it is not affected by the cold.7.​ 有时……,有时……:sometimes……,other times……8.​ 只有……,别人没有……:Only……,but none of others.9.​ 可是无论何等……:but no matter how ……词汇:ripple emboss handle evergreen puff flick ashtray pomegranate porcelain bust trim35. 苗族龙船节(The Miao Drangon-Boat Festival)表达法1.​ 在……的心目中:in the eye of ……2.​ 将龙的图案打制成银饰装点在……上:adorn ……with silver ornaments shaped like dragons3.​ 只要……:provided that ……4.​ 在……心中,做……是莫大的羞耻:sb consider it a shamen (not ) to do sth.5.​ 德高望重的:respected6.​ 长袍马褂:wear in a gown and a mandarin jacket7.​ 腰系银饰花带:sb wear embroidered waistbands pinned with silver ornaments8.​ 陪嫁品:dowry gifts9.​ 清水江的上游:the upper reaches of the Qingshui River10.​ 靠岸休息:stop alongside the riverbank11.​ 岸上:on the shore12.​ 讨路边饭:ask the boatman to share their food13.​ 某人经常通过……做……:Is is not unusual for sb to do sth.(双重否认表现肯定)14.​ 身着节日盛装:in holiday dress15.​ 应着……翩翩起舞:dance to the accompaniment of ……16.​ 消灾免难,百事如愿:protect one from disaster and give good luck.词汇:Embroider刺绣 wave编织 trunk of…的树干 sport(v.)以…为特色earlie r初期的,早的conscientiousoarsmen水手 dowry妆奁songfests 对歌(fest:聚会会议,节日)36. 秋天的纪念(Fond Memories of You)表达法:1.​ 北归的雁阵:the lines of geese flying back north2.​ 手边的工具:whatever happened to be on my hand3.​ 眼边红红的,看着我:gaze at me with sad eyes4.​ 我在世有什么劲?:what am I5.​ 肝疼:with pains in the liver6.​ 树叶唰唰啦啦地飘落:rustling fall of autumn leaves7.​ 忍住哭声说:saying between subdued sobs8.​ 脸上泛起央求的神色:sad eyes in one’9.​ 就明天吧:tomorrow then10.​ 哎呀,烦不烦:Oh,what a bore!11.​ 她出去了,就再也没回来:Yes,she went out,never to come back.12.​ 大口的:mouthfuls of ……13.​ 绝没想到那竟是永远的诀别:I14.​ 艰难的呼吸着:gasp her last15.​ 正开得绚丽:all were in full bloom词汇:Chrysanthemum菊花 haggard 憔悴的 tricycle=three-wheel 三轮车vomit 吐出37. 献你一束花(A Bouquet of Flowers for you)表达法:凯旋归来:return home with flying colors after competitions岂非献给昏暗无光的失败者:why shoult they be given to this disgraced loser?一走进机场大厅:upon entering the lobby跑来帮着提包:rush up to help sb with the luggage海内外的行家都这么预计:gym experts at home and abroad have so ecpected摄影机镜头:camera lenses死死纠缠着问:pester her with the question是不是这就加重她的思想肩负?:Was it because of this that she became preoccupied with winning?发现一双脚停在他眼前:see a pair of shoes in front of her特意来接你:so I谁都不能制止失败:Nobody coule avoid failure.声音柔和又肯定:her voice come gentle and firm热泪满面:be moved to tears花,理应……,岂非也要……:Flowers are usually given to ….Why to …?词汇:Stewardess 机场乘务员 preoccupy 心事重重 shun 居心躲避mattress 垫子38. 鸭巢围的夜(A Night at Mallard-Nest Village)表达法:天快黄昏时落了一阵雪子,不久就停了:Towards dusk it started snowing, but soon the snow stopped.(注意句子见隐含的逻辑关系,用适当的逻辑联系来毗连)天气真冷:it is bitterly cold.在冷气中,一切都好像结了冰。即是空气,也像要快冻结的样子:In that glacial atmosphere turned to ice, the air it self as if on the point of freezing.(此篇文章中,多处有长句表达,应注意用多重手法毗连)在天空大把撒着雪子时已除了…之外:apart from…全是黛色如屋的大岩石:a mass of black boulders the size of houses(此处作adv.)寻觅到一个能做小船风雪屏障,同时要上岸还利便的住所:find some shelter from wind where we could easily go ashore.(用定语从句团结了2句句子)上上下下:up and down/from top to toe…,效果……:…,but in the end……正当的泊船处:in the regular anchorage当做…用的…:sth serves us as a/an…行未来到的风雪:the coming blizzard这地方是个长潭的转折处,两岸是高达壁立千丈的山,山头上长着小小竹子,长年翠色逼人。

This place, at the bend in a long lake, was flanked by high cliffs on theof which grew small bamboos, an enchanting emerald the whole year round.(这是一句长句,带有多个动词,在翻译是,应选用一个谓语动词,其他均接纳介词短语,独立主格在世定语修饰的方法毗连)这些屋子莫否则悬挂在空中:there they hung majestically in mid air.借着黄昏的余光:in the fading light从…上来说,到处显出:be characterized by衡宇既然在半山上,不用那么多木料,便不能成为屋子吗?Why was so much timber needed for houses halfway up hill?(别用use,用need)比…还不值价:cost less than ……,似乎也不应当有何惹眼惊讶了。:it is really not astonishing that……长年做…:do sth year in year与…斗争:grapple out/with sth巨细船:boat large and small在后舱:in the stern把…倒进热锅里去:fry sth. in another pan of sizzling oil三碗五碗把肚子填满:wolf down three or five bowls…后,天已夜了:by then it was dark把身体钻进谁人预先卷成一同又冷又湿的硬棉被里去休息Burrow into their stiff,clammy quilts which thet had laid out like tubing燃一段废揽子:Light a strip of old hawser从石头间的小路径,爬到半山上吊楼屋子那里:take path through rocks to the stilt-houses halfway up the cliff马上也就可以成为熟人乡亲了:词汇:Mast 一种灯 emerald 翠绿色,翡翠 silhouette 轮廓 iron cauldrons 铁锅 map canopies篷anchorage 锚地39. 玫瑰色的月亮(The Rosy Moon)表达法:人家会说,…这么找了一个卖冷饮的?:people would ask,then ,how come he should choose to marry a cold drink peddler?天上掉下个金元宝一样开心:feel elated as if a gold ingot feel on sb. F在…的眼中,sth 酿成了……:in the eyes of sb.,sth become ……以一个书法家的眼光看着:judge/gaze at sth. with丑死了!:Ugly beyond幸亏…来得是时候,否则等到…就欠好办了:Fortunately, sth. came in time, or it would be too late if sb. H但此一时非彼一时:Times,however,have changed.去他的信誓旦旦:To hell with aoo those solemn vows I have made to her!一个卖冷饮的懂什么艺术:what does a cold drink peddler know再说了,……:After all,……那么以后呢,固然是……啦。

:Well,then,……只有仰望的份儿:only have to bow low to it /only look up to and admire at a distance这是人之常情嘛。:For that’正气凌然地做…:sb do sth,feeling well justified.把…装进去:in its place sb put in sth.彩色剧照:a colour stage photo瞧,……:See?……只有…的人才配得上我:With one’王子和女神…那还用说?!:A fairy qureen and a prince,what a perfect match!(接纳意译,视前文变化)提起毛笔开始写:take up a brush and begin to write情书: a letter of fire厚嘴唇的B:Miss B the thick-lipped把……投进邮箱:drop sth into the mailbox河滨凉棚下,女人哭了一场:In a shed by the river,she wept bitterly.(注意BY的用法!)笑了一场:let out a contemptuous laugh晚上,……:when evening comes,……坐在河滨上:sit by the river河水里有…:there be sth in the river.(…有…,用there be 句型)月亮里有一座宫殿,宫殿里走出嫦娥:in the moon there was a palace,and out of the palace flew the Chang Er, the monn goddess…词汇:Coarse 粗拙的,粗俗的crumple40. 内画壶《百子图》(Snuff Bottles with Pictures Inside)41. 维护团结的人(A Man Upholding Unity)悄没声息得走进了:steal in …quietly压低了声音说:whispere surreptiously to sb.宰相肚里能撑船:a Prime Minister’和…一半见识:bother to reason with sb.莫名其妙:sb do sth. in bewilderment顾不上做:didn’不会计算:not pay any heed to it哼了一下:let out a snort through his nose垃圾堆:rubbish heap用猪皮粘在脸上:stick on to one’走私商:profitter皱眉:knit /frown one他背后那样找…维护团结去了:uphold unity at sb.42. 我有一个志愿(I Have a Dream)表达法:1.​ 我只希望吃得饱穿得暖而经心努力写文章:I merely hope to have enough to eat and enough to wear so that2.​ 在写文章中,我可有个志愿:Talking about writing ,I3.​ 最好是能上外国去读几年书:better still ,I4.​ 天天都与…接触:to be contact in everyday with …5.​ 学演戏:learn some acting6.​ 经常:from time to time7.​ 把…都做到,我还不知道自己是否可以……:even with …done,I’8.​ 功夫下到了:sb. work hardest9.​ 恐怕有人认为我很不老实; you might think that I10.​ 让我们往远里说说:let us look at the matter in a broader perspective.11.​ 他记得已往,才12.​ A把B活现在C的眼前:A presents to C the B in a vivid manner13.​ 受过特别训练的:well-trained14.​ 有修养的:well-mannered15.​ 加入你还看不大看得起喜剧:if you by now still held drama in contempt,16.​ 就请想想吧:I’17.​ 野蛮民族:barbarous Tribes18.​ 我怎能不做…呢?don’19.​ 根子长在园地里:sth be rooted in the soil of20.​ 我是个没什么远志的人:I’21.​ 在今天——戏剧节上,on the occasion of the Drama Festival22.​ 凑热闹:add to the clamor23.​ A滋养B:B take nourishment from B24.​ 那么,我要做…,或许也不能算作无聊:So, when I25.​ 如愿以偿:realize my dream26.​ 与君共勉之:I’43. 运发动的情操(Sportsmen‘s Values)44. 神话世界九寨沟(Jiuzhaigou,China‘s Fairyland)45. 生命的三分之一(One Third of Our Lifetime)46. 我可能是天津人(I Might Have Come from Tianjin)47. 五台名刹画沧桑(The famous Monastery Witnesses Vicissitudes)48. 爱梦想的羞怯女孩(A Shy Dreamer)49. 永久的憧憬和追求(My Lnging and yearning)50. 老人和他的三个儿子(The Old Man and his three sons)51. 乐山龙舟会多姿多彩(dragon-Boat Festival at Leshan)52. 撷自那片芳洲的清供(An Offering from his Sweet homeland)53. 三峡多奇景 妙笔夺开工(The Scenic Three Gorges Captured )54. 初中国旅游可到哪些地方(Tips on Traveling to China the First Time)第二部门 英译汉1. A Ball to Roll Around(滚球)3. A Boy and His Father Become Partners(父子同伴情)5. A Hard Day in the Kitchen(厨房里的一场闹刷)7. Are Books an Endangered Species? (书籍是即将灭绝的物种吗?)9. A Tale of Two Smut Merchants(两上淫秽照片商的故事)11. Canadian Eskimo Lithographs(加拿大爱斯基摩人的石版画)13. Doug Heir(杜格·埃厄)16. Genius Sacrificed for failure(为育庸才损英才)18. Han Suyin‘s China(韩素音笔下的中国)21. In Praie of the Humble Comma(小小逗号赞)23. In the Pursuit of a Haunting and Timeless Truth(追寻一段永世难忘的史实)24. Killer on Wings is Under Threat(飞翔的杀手正受到威胁)26. Love Is Not like Merchandise(恋爱不是商品)29. My Averae Uncle(艾默大叔——一个普通人)32. New Light Buld Offers Energy Efficiency(新型灯泡提高能效)34. On Leadership(论向导)37. Promise of Bluebirds(蓝知更鸟的希望)39. Sunday(星期天)42. The date Father Didn‘t Keep(父亲失约)45. The Little Boat That Sailed through Time(悠悠岁月小船情)47. The Roots of My Ambition(我的自强之源)49. They Wanted Him Everywhere——Herbert von Karajan(1908-1989) (哪儿都要他)50. Three Great Puffy Rolls(三个又大双暄的面包圈)52. Why measure Life in Hearbeats? (何须以心跳定生死?)54. Why Women Live Longer than Men(为什么女人经男子活得长)。


本文关键词:亚博全站APP登录,英语,要点,条记,相信,阅读,的,气力,第一,部门

本文来源:亚博全站APP官网登录-www.wine-forest.com

微信二维码 微信二维码
联系我们

电话:0387-15083394
手机:18163927174
Q Q:118632759
邮箱:admin@wine-forest.com
联系地址:宁夏回族自治区石嘴山市珠山区中筑大楼9162号

Copyright © 2000-2021 www.wine-forest.com. 亚博全站APP官网登录科技 版权所有

备案号:ICP备47014799号-9